何かあるととネットユーザーが追求し、犯人特定に勤しみます。 主に「喧々囂々として」「喧々囂々で」という形で用います。 「uproarious」は騒々しい・ざわめく・やかましいという意味です。
11別の人の意見として「存亡の危機」と「存亡の機」は意味が違い、「存亡の機」が本来の用法と言い切れない、というのもあります。
「Assert」とは「力説する」「言い張る」を意味する単語で、「侃々諤々」の「考えを主張する」という意味を表せます。 また、田中内閣は国内で思想取締強化をはかったことでも知られている。 けんけんがくがく。
2どちらも似ていますが、実は意味が異なります。
今回の世論調査で「存亡の機」を使う人が6.6%という結果が出て、その懸念が当たっている気がしました。
騎士や傭兵らは即物的なので未だ手元に物がないのに分け前の相談はしない。 価格: ¥720(記事公開時) カテゴリ: ブック, 辞書/辞典/その他 アーカイブ• 類語には「議論百出」が当てはまるため、言い換えてみてください。 「議論百出」とは「多くの意見が出されて、盛んに議論されること」を意味する四字熟語です。
5「四字熟語の辞典」 侃侃諤諤(かんかんがくがく) 遠慮せず正しいと信じる意見を主張し合うこと。
侃々諤々・喧々囂々については文化庁の調査はないようですが、昔からよくある誤用例として本などに記されています。
打開策を検討して、議論百出したが決定的な方策はない 甲論乙駁の例文• 喧々囂々とは「 大勢の人が勝手にやかましく騒ぎ立てる様子」という意味で、「けんけんごうごう」と読みます。 会議の場などの状況を示すことばです。 また、「遠慮なく意見を述べるさま」を表す「Outspoken」も適しているため、使用してみましょう。
20しかし、実はこの言葉は「侃侃諤諤(かんかんがくがく)」と「喧々囂々(けんけんごうごう)」という二つの熟語が混ざってしまい生まれたもので、言葉としては誤用、間違いであると言えるのです。