いかに国際標準語である英語でも、その国の文化を反映し、使用される国によって使用方法が異なってくるということです。
『ノープロブレム』という会社名の由来は、イベントを運営する上で問題は山積みです。
現在、5年が経過しており、今までの結果では、残念ながらParkinson病に対する効果は乏しく、治療プロジェクトは見直しが検討されていますが、Huntington病では運動機能や認知機能の著しい改善を認めています。
13問題ない。
しかも、手術が終わったら直ちに帰宅。 その後、2-3ヶ月が経過した頃から、フランス語での生活に慣れてきて、気持ちにもややゆとりが出てきました。
私の他にも、同じ身分の外国人インターンがイタリア、ブラジル、メキシコ、アルジェリア、ベニン、アルゼンチン、など様々な国から来ています。
悪いことをした原因が自分にあるとわかっている場合でも、決して「ソーリー」とは言いません。 教養を供えたインド人からはあまり聞きません。 このプロジェクトは、今まで市場に出していなかった商品(いわゆるB品)の中から、使用上問題のない商品を、あえて「NP品(問題ない商品)」と名付け、値引きをせずに定価で販売する試みです。
しかし、5時を過ぎると、当直医を除き、手術室と病棟には医師の姿は見かけません。
これは、ベトナム人が好むジョークの1つでもあります。 そして、こういう感謝を示す場面でも、「ノープロブレム」が重宝されるのです。 院内では、当然ですが看護婦も、患者もみんなフランス語しか通じず、ドクターも6割は英語が通じないため、留学開始当初は、フランス語にかなり悪戦苦闘しました。
相手に対する「問題ないよ」という問いかけでは決してないのです。
インド人は、相手のことを考えて「問題ないからね」と言っているのではないのです。 今後、Henri Mondor病院での仕事を継続しつつ、フランス政府の原子力関連施設の医学研究部門にて研究にも従事することとなり、Parkinson病に対するgene therapyの臨床応用に向けての研究に携わることとなりました。 罪を認めることは、死を意味することになります。
15ですから、本当に「I'm sorry. 3)と4)については、スタッフドクターのPhillipe Decq先生のチームに属し、硬性鏡を使っての内視鏡手術を担当させていただいています。
この表現を使う頻度は非常に高い。 チャイマイ・クラップ(カ)というのは「~ではないですか」「~ですよね」という意味ですので、タイ人がマイペンライ(問題ない)という場合は 「問題はないですよね」と確認しているというのです。
これら外国人インターンの立場は非常に流動的で、個人の技量や主任教授からの信頼度により、一人前の脳外科医として手術を任されたり、又は、研修医のように手術の助手ばかりさせられたりと様々です。
こちらでは、とにかく手術件数が多く、一度、術者となるチャンスを与えられると、その後は失敗さえなければ、どんどん術者をまかされます。